Ceci est une ancienne révision du document !
Lexique de traduction de PostgreSQL
Principe
Certains mots ou expression sont parfois difficiles à traduire en bon français. Plusieurs traductions pourraient ainsi être retrouvées de part la documentation, entretenant ainsi une confusion potentielle pour l'utilisateur.
Bases de la traduction
- Si vous hésitez sur une traduction, consulter le lexique
- Si le lexique ne propose pas de solution, le mettre à jour, après éventuelle discussion
- Avant de se lancer dans la traduction, consulter les pages déjà traduites se rapportant aux mêmes notions. Certains paragraphes peuvent même déjà être traduits ailleurs !
- Conserver une même structure de paragraphe entre pages similaires
- Profiter de la traduction pour découvrir les nouvelles fonctionnalités apportées par PostgreSQL !
Lexique
Seuls les termes présentant une difficulté devraient idéalement se trouver dans ce lexique.
Terme anglais | Terme français |
---|---|
cast | transtypage |
constraint trigger | déclencheur contrainte |
dump | sauvegarde |
foreign table | table distante |
index method | méthode d'indexation |
language statements | instructions de langage |
noise word | mot qui peut être omis |
notice | message d'avertissement |
schema-qualified | qualifié du nom du schéma |
wrapper | wrapper |